Η Ισπανία στέλνει μια περήφανη “τσούλα” στη Eurovision 2024
Ολοκληρώθηκε το Benidorm Fest 2024, το φεστιβάλ μέσω του οποίου αναδεικνύεται ο εκπρόσωπος της Ισπανίας στη Eurovision.
Η συμμετοχή “Zorra”, που σημαίνει “τσούλα/σκύλα/πόρνη” κέρδισε την ψήφο του κοινού και των επιτροπών, με το κομμάτι να κερδίζει το “εισιτήριο” για τη Eurovision 2024, η οποία θα διεξαχθεί τον ερχόμενο Μάιο στο Μάλμε της Σουηδίας.
Εκπρόσωποι της Ισπανίας θα είναι οι Nebulossa με το “Zorra”, σε μουσική και στίχους των María Bas και Mark Dasousa, που αποτελούν και το μουσικό ντουέτο.
Οι Nebulossa είναι παντρεμένοι για πάνω από 20 χρόνια και έχουν δύο παιδιά. Σχημάτισαν το συγκρότημα το 2018.
“Η τσούλα που φοβόσουν, ενδυναμώθηκε” – Το σημαντικό μήνυμα του τραγουδιού
“Αν βγω μόνη μου, είμαι τσούλα. Αν διασκεδάζω, είμαι η μεγαλύτερη τσούλα. Αν γυρίζω σπίτι μετά το ξημέρωμα, είμαι ακόμα πιο τσούλα”.
Οι Nebulossa προχωρούν στην επανοικειοποίηση των προσβολών και της υποτίμησης που δέχονται οι θηλυκότητες σε όλες τις κοινωνίες, όταν οι πράξεις και τα λόγια τους δεν συμβαδίζουν και δεν ικανοποιούν τα πατριαρχικά πρότυπα.
Επανοικειοποίηση είναι η πολιτισμική διαδικασία μέσω της οποίας μια ομάδα ανακτά όρους οι οποίοι μέχρι τότε χρησιμοποιούνταν με μειωτικό ή υβριστικό σκοπό εναντίον της.
Για παράδειγμα έχει επανακτηθεί μεγάλο μέρος αγγλικών λέξεων που αφορούν την ομοφυλοφιλία, όπως το queer. Η λέξη αρχικά σήμαινε ο “περίεργος”, ο “παράξενος”. Ξεκίνησε να χρησιμοποιείται κατά τα τέλη του 19ου αιώνα με μειωτικό χαρακτήρα έναντι των ομοφυλόφιλων. Ωστόσο, από τη δεκαετία του 1980, η λέξη επανοικειοποιήθηκε και πλέον χρησιμοποιείται από μέλη της ΛΟΑΤΚΙ+ κοινότητας ως όρος “ομπρέλα”.
Το “Zorra” μεταδίδει το μήνυμα γυναικείας χειραφέτησης, ενδυνάμωσης και αυτοκυριαρχίας: “Ξέρω ότι δεν είμαι αυτή που θέλεις, ξέρω, καταλαβαίνω ότι είσαι αναστατωμένος από αυτό, αλλά αυτή είναι η φύση μου, δεν μπορώ να μπω στον κόπο να αλλάξω για σένα”.
Η λέξη “zorra” στα ισπανικά σημαίνει αλεπού, αλλά μεταφράζεται και ως σκύλα/τσούλα/πόρνη στη μεταφορική της έννοια, κι όταν κάποιος τη χρησιμοποιεί, το κάνει με υποτιμητικά κίνητρα.
Ενώ η εκδοχή του ουσιαστικού στο αρσενικό “zorro” χρησιμοποιείται μεταφορικά για να αναφερθεί σε κάποιον που είναι οξυδερκής, η γυναικεία εκδοχή της λέξης χρησιμοποιείται ως προσβολή.
Μια μικρή “επανάσταση” στην Ισπανία
Οι Nebulossa έχουν προκαλέσει μια μικρή “επανάσταση” στην ισπανική κοινωνία, χρησιμοποιώντας αυτήν τη λέξη για να δημιουργήσουν έναν ύμνο υπέρ της γυναικείας ενδυνάμωσης και κατά των βάναυσων, αποπνικτικών, κακοποιητικών πατριαρχικών προτύπων.
Το επίσημο βίντεο έχει συγκεντρώσει ήδη περισσότερα από 2,4 εκατομμύρια views στο Youtube.
“Ξέρω ήδη ότι είμαι μόνο μια σκύλα, ότι το παρελθόν μου σε κατατρώει. Ξέρω ήδη ότι είμαι το μαύρο πρόβατο, το παρεξηγημένο…”
Εκτός από τους στίχους, στο επίσημο βίντεο κλιπ υπάρχουν αναφορές σε δημοφιλείς γυναίκες που πάλεψαν με τον σεξισμό και τα στερεότυπα.
Από την επαναστατική Raffaella Carrà μέχρι την τρανς μούσα του Αλμοδόβαρ, Bibiana Fernández, αυτές οι γυναίκες ταρακούνησαν για τα καλά τις κοινωνικές νόρμες.
Το μέρος του κομματιού στο οποίο η María Bas τραγουδά φορώντας ένα κόκκινο φόρεμα, αποτελεί φόρο τιμής στη Manuela Trasobares. Η Trasobares ήταν μια από τις πρώτες τρανς γυναίκες που εμφανίστηκαν στα μέσα μαζικής ενημέρωσης της Ισπανίας στα 90s και θεωρείται μία από τις μεγαλύτερες ακτιβίστριες της χώρας.
“Ας χορέψουμε για όλες τις τσούλες του κόσμου. Για τις καταπιεσμένες, για τις ασταμάτητες. Για σένα… Ένας φόρος τιμής σε όλες τις γυναίκες που τίποτα και κανείς δεν τις έκανε να σωπάσουν. Για τους γενναίους και τους επαναστάτες…”, ανέφερε το συγκρότημα για το κομμάτι.
Zorra: Δείτε το επίσημο video clip
Οι στίχοι του “Zorra” (Τσούλα)
Ξέρω ήδη ότι είμαι απλώς μια τσούλα,
που το παρελθόν μου σε κατατρώει
Ξέρω ότι είμαι το μαύρο πρόβατο
Η παρεξηγημένη, η παγωμένη
Ξέρω ήδη ότι δεν είμαι αυτή που θέλεις να είμαι
Καταλαβαίνω ότι σε εξοργίζει
Αλλά αυτή είναι η φύση μου
Δεν μπορώ να μπω στον κόπο να αλλάξω για σένα
Είμαι σε καλή φάση
Ήταν μόνο θέμα χρόνου
βγαίνω στο δρόμο
Να ουρλιάξω δυνατά αυτό που νιώθω
Αν βγω μόνη μου, είμαι τσούλα
Αν έχω πλάκα, η μεγαλύτερη τσούλα
Αν γυρίσω σπίτι μετά το ξημέρωμα
Είμαι ακόμη πιο τσούλα
Όταν πάρω αυτό που θέλω
ποτέ δεν είναι επειδή το αξίζω
Και ακόμα κι αν κατακτώ τον κόσμο
κανείς δεν το εκτιμά, ούτε για ένα δευτερόλεπτο
Αν βγω μόνη μου, είμαι τσούλα
Αν έχω πλάκα, η μεγαλύτερη τσούλα
Αν γυρίσω σπίτι μετά το ξημέρωμα
Είμαι ακόμα πιο τσούλα
Είμαι σε καλή φάση
Έχω “ξαναχτιστεί” μέσα μου
Και αυτή η τσούλα που φοβόσουν τόσο πολύ
Ενδυναμώθηκε
Και τώρα είναι μια τέλεια τσούλα
Ποια δεν κάνει πια κακό
Ποιος δεν νοιάζεται πια
Πέτα μου πέτρες, ποιος νοιάζεται
Είμαι μια τέλεια σκύλα
Είμαι αληθινή γυναίκα
Κι αν ενεργώ με ευσπλαχνία
Αυτή η τσούλα/αλεπού θα γίνει τσακάλι
Ανοίγει το κουτί με τα σκουλήκια (σσ. Προειδοποίηση)
Είμαι μια τέλεια σκύλα
Είμαι σε καλή φάση
Ήταν μόνο θέμα χρόνου
βγαίνω στο δρόμο
Να ουρλιάξω δυνατά αυτό που νιώθω
Σχετικό Άρθρο
Eurovision 2024: Το μεγάλο σφάλμα της Μαρίνας Σάττι
Σημειώνεται ότι στον εθνικό τελικό της Ισπανίας, οι Nebulossa παραχώρησαν μια εμφάνιση με έντονα queer στοιχεία, με τους θεατές να τραγουδούν ρυθμικά μαζί τους.
Η εν λόγω εμφάνιση έχει συγκεντρώσει 2 εκατομμύρια προβολές στο Youtube, μέσα σε λιγότερο από δύο 24ωρα.
Υπενθυμίζεται ότι η Ισπανία ως μέλος των Big 5 χωρών συμμετέχει απευθείας στον Τελικό της Eurovision 2024.
Σχετικό Άρθρο
Eurovision 2024: Σε ποιον ημιτελικό θα εμφανιστεί η Μαρίνα Σάττι